www.fltk.net > 你让我特别感动 日语怎么说
你让我特别感动 日语怎么说
|
日语:贵方は私を深く感动させた。仮名:あなたはわたしをふかくかんどうさせた。注音:anatawawatashiwofukakukanndousaseta。汉语:你让我特别感动。
其实日本人更喜欢这样说 困らせますよ(让我很困扰)困らせるよ(你让我很困扰呢0それじゃ、困りますね (那样的话 我会很困扰) 那个困的假名是こ
才发现,越简单的问题,越难有正确答案埃 真希望回答的时候,多关心一下答题人的需求。 这个翻译主要想强调【一直以来】 那么有以下说法。 【今までお世话になりました。本当にありがとうございました。】<一般是要离开那里开始新的事情(搬家...
私の诞生日を覚えててくれたの?ありがとう~感动しちゃった
私は时间と自らの行动で、あなたを感动することになります。
贵方のことはずっと胸に刻んでいる。 日本人说你在我心中,不会直接用あなた、而是贵方のこと。他们的思想就是爱分开,人只是个空壳.有这样的说法.
【中文】我很想念你【日文】とても会いたいです【读音汉语拼音】tou tei mao a yi ta yi dei si 。。。绝对正确满意的话别忘了采纳哦
今までたくさん感动をくれてありがとう。 いままでたくさんかんどうをくれてありがとう。
下记の内容をご参照ください。 ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー こちらこそ、 いつもお世话(せわ)になって、まことにありがとうございました。 ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
看到小绘你这么努力,我真的好感动! あなたが一生悬命涂装小さなを参照してください、私は非常に感铭を受けました!
All rights reserved Powered by www.fltk.net
copyright ©right 2010-2021。