www.fltk.net > 马来语翻译

马来语翻译

马来西亚是每有华文地址的,但这个地址已经很清楚的教导路向了, jalan teras satu kawasan industri teras balakong , 一路走到一个企业后再一路向企业地方走到后面, 43300 是邮区号码 seri kembangan 是地方名

简单的马来西亚语如下: selamat pag ------ 早上好. 音译:i 色拉妈巴GI. mari mari ------ 我们走吧. 音译:妈力妈力. terimakasih -------- 谢谢. 音译:德力妈GA丝. sampai besok ------ 明天见. 音译: 三爸一杯SO.

多少——Berapa, 早安——Selamat pagi, 午安——Selamat petang, 晚安——Selamat malam, 吃饱了吗?——Sudah makan? 谢谢——Terima kasih, 不用客气——Sama-sama, 对不起——Minta maaf, 没关系——Tak apa, 你——kamu, 你们——kalian, 我——saya, 我...

Penerima: Mr. Yang Dexiang Nombor telefon: +(60) 163 339 513 Bandar: Seri Manjung, Perak Darul Ridzuan Syarikat: BLACK & VEATCH (M) SDN. BHD. | Project Site Office: Manjung-4 1x1000MW CFPP Project c/o CMC Office Alamat:Stesen J...

18 JALAL KENARI 13A BANDAR PUCHONG JAYA 47170 PUCHONG SELANGOR MALAYSIA

NOTIS PENOLAKAN MASUK/NOTICE OF REFUSAL OF ENTRY 不能入境通知书 Kepada 致 (Nama penuh/Name in full) 姓名 Dengan ini diberitahu bahawa tuan tidak dibenarkan nasuk ke Malaysia Barat oleh sebab 通过这封信,你被告知你不能入境到西马...

(⊙o⊙)…我想在那个翻译达人平台应该可以找到,因为你的要求比较高,然后又要对马来西亚了解的,所以一般翻译公司可能找不到合适的译员,平台的选择多一点,你可以去看看。

地址翻译成中文是邮寄不了,也不能作为带路的地址。马来西亚的地址主要是以马来语为主, 而却地方分布区域和中国大陆差很多,所以翻译成中文和中国地址格式的话,多半找不着地方.... 翻译出大概:马来西亚(国),柔佛(州),麻坡(市),武吉...

网络搜索“马来语转换器-马来语翻译器-中文翻译马来语-马来语在线翻译器”可找到该网页,请试试看。

HSE NO-IILOT 172, LORONG RIDGE 2 TAMAN KEBAYAN RIDGE 88300, KOTA KINABALU SABAH MALAYSIA: 修正: House No. 11, Lot 172, Lorong Ridge 2, TAMAN KEPAYAN RIDGE 88300 KOTA KINABALU, SABAH, MALAYSIA. 翻译:

网站地图

All rights reserved Powered by www.fltk.net

copyright ©right 2010-2021。
www.fltk.net内容来自网络,如有侵犯请联系客服。zhit325@qq.com