www.fltk.net > 急求马来西亚地址翻译

急求马来西亚地址翻译

正确地址:23JalanLEP4/16TamanLestariPutra,SeriKembangan47110,Selangor,Malaysia.马来西亚雪兰莪州史里肯邦安市(邮编47110)乐斯达利普德拉花园LEP4/16路门牌23号.(这住宅区是在史里肯邦安市与浦种市PUchong中间!)

翻译 JLN PT KANGKONG BKT PASIR 这样 JALAN PATONG KANGKONG BUKIT PASIR 这个地址速写,所以简短,不容易找到,完整地址,应该比较如果找。

应该是 Union Fishing Sports。联盟钓鱼运动 中文地址:马来西亚 槟城州 新邦安拔 打瑟姆迪亚拉镇 打瑟姆迪亚拉2路 门牌54号 2楼 邮编: 14120 注:打瑟姆迪亚拉是 珍珠湖的意思,不过地址都是音译的。 【这是2015年4月拍摄的图像,水果店旁边的...

Electrolux是一个住宅区或者大楼的名字,无需翻译 Lot 1A 就是我们中国说的1A单元(如下就是Tower 2里的1A) 8th Floor,8楼 Tower 2 这个住宅区或者小区应该有几栋,Tower 2就是其中标志的2栋 Jaya 33 这也是一个地区的名称,无需翻译 No.3 Jal...

马来西亚 吉隆坡蕉赖镇 56100 太子园 文雅丹绒第20路 门牌1-19号: xxx 收 更正: No. 1-19.Jalan Bunga Tanjung 20 , Taman Muda, Cheras, 56100 Kuala Lumpur MALAYSIA.

马来西亚 登嘉楼州 瓜拉丁加奴市 邮编21400 巴当米丁花园 三巷,门牌60号: xxx 启.

没有内容,无法翻译。。。。

拼写错误!更正如下: (1) HARMONY VIEW MANAGEMENT OFFICE, BLOCK 1-15-10, LINTANG SLIM 11600, JELUTONG, PULAU PINANG. 槟城州/日落洞镇/邮编11600/凌当士林区/第1-15-10栋/哈莫妮景管理办公室. (2) LOFTY SENTIMENT SDN BHD., 6th Floor, Blo...

您的地址有笔误,正确的写法如下: No. 3, Jalan Austin Height 8/3, Taman Mount Austin, Johor Baru 81100, Johor,Malaysia。 马来西亚 柔佛州 新山市 奥斯汀山花园 奥斯汀岭 8/3 路 门牌 3 号 邮编:81100 【3号房子是苹果英语学院】

柔佛州昔加末市昔加末镇花园普特利B12路39号 邮编85000. 绝对权威。 马来西亚的地名,都是马来文,确实很难翻译。

网站地图

All rights reserved Powered by www.fltk.net

copyright ©right 2010-2021。
www.fltk.net内容来自网络,如有侵犯请联系客服。zhit325@qq.com